Roka, voda, kamen

Obljubil sem, da pridem, ni bilo težko, kljub obupno zgodnji uri (11:00),1 že dolgo nisem bil na kakšni takile mini slovesnosti, a sem tokrat kar vedel, da bo prijetno. Visoka kultura mi običajno ne diši, razen če je obljubljen banket, tokrat ga ni bilo. Zato pa je Gradišnik delil izvode nove knjige Roka, voda, kamen, s podpisom in datumom:

http://video.google.com/videoplay?docid=-7501000705543785746

Postavil sem se v vrsto, jasno, dobil knjigo (prvi del, ostala dva izideta v prihodnjih mesecih) in podpis, a z zanimivo (namerno?, kdo bi vedel? …) napako, Branku se je v moj izvod zapisal napačen datum, osemnajsti namesto devetnajsti april:

Prvotisk-2

Post festum je ugotavljal, da utegne ta izvod prav zaradi napake doseči ogabno ceno, ko bo nekoč mrtev in bel; odvrnil sem, da najbrž ne. Ker ga ne bom nikoli prodal.

Ko se je svečanost začela, je Nela Malečkar malo spraševala, Branko malo odgovarjal in pripovedoval, same zanimive reči in ravno prav. Resda sem vmes malo pogledoval po gostih (pri Gajotu je bilo polno, ne pa nagneteno), a ne iz dolgčasa, ki me je historično rad zaskočil ob podobnih priložnostih in situacijah. Iz firbca, prepoznal sem tu in tam nekaj znanih, drug drugemu prijazno kimajočih obrazov, v potrditev moje teze, da sem se kot Billy Pilgrim nekako iztaknil iz časa, iz te scene, da sem outsider med temi literati. Če sem sploh kdaj bil kaj drugega, takrat ko me je še celega prevzemal teater in smo viseli po premierah in za šankom v Drami, kjer sem kdaj pa kdaj videl Jesiha in ga kaj prašal.

Ko se je družba takoj po koncu porazgubila kot bi kdo spustil fižolovca, sem mogoče za trenutek kaj grdega pomislil, recimo “Kurc gleda te pisce …”, “Jebeš tako sceno …”, “Lopato v roke, banda …” in morda še kaj podobno sočnega. Še preden se je misel utegnila preseliti na jezik, sem se k sreči v zadnjem trenutku spomnil na odsotnost zakuske (huda napaka, organizatorji!), kar seveda popolnoma opravičuje hiter in množičen odhod in se prizadetim za psovanje (četudi v mislih) opravičujem. Tudi sam bi jo popihal, da nisem bil tam tudi v blogerski vlogi in sem hotel od avtorja še kakšno izjavo v kamero.

Posedali smo potem še malo v ožji družbi v sobici zadaj, kjer piše “privat” in se menili še slabo urico. Vmes sem se spet zagledal v Štefko, sem že pred-predlani mislil, da sem jo prebolel, da ni usojeno. Eh, pomlad …

http://video.google.com/videoplay?docid=-11948677588774409

Več na Gradišnikovem blogu, obiščite ga, takega besednega profija se lahko sloblogosfera samo razveseli. Vprihodnje ga nameravam nažicat za blogovsko rubriko Minuta za boljši jezik, krvavo jo potrebujemo.2

-Jonas

P.S. (sobota, 19:00) Na svojem blogu Gradišnik piše o zaroti in res, med strani 64 in 65 je vrinjen list iz kasnejšega poglavja. Menda bodo knjige menjali, jaz svoje ne dam.

  1. Po mami sem nočna ptica, spat hodim v po polnočnih urah.
  2. Jaz si je srčno želim, slovenščino rad mrcvarim, če vem, kaj mrcvarim. Sem že prašal nekaj ljudi, pa si ne upajo, Crni tudi ne, a je obljubil, da bo tudi on še kaj potipal naokrog. A pozna kdo koga, ki bi znal, če Branko ne bi zmogel obveznosti?
  • Share/Bookmark

Mnenja

  1. markopigac, - 20.4.07 | 01:09

    Kje se da to narociti?

  2. jonas, - 20.4.07 | 01:16

    Pokliči na Mladinsko knjigo, bojo ziher vedeli.

    lp

  3. pasjevič, - 20.4.07 | 01:51

    ejejej, a se štefka še išče? tale njena prilika “ker je bil ali čas…” smešna ni. zato najbrž hahahaha na začetku?!

  4. blodnja, - 20.4.07 | 08:41

    Na Bitchskweetu smo vedno pripravljeni izobraževati.

    Ker smo specializirani za vsa področja, se zlahka poglobimo tudi v jezik :)

  5. smeh, - 20.4.07 | 09:05

    Danes zjutraj je med sedmo in osmo potekala nadgradnja Blogosa, sedaj je pa vse okrog obrnjeno. Kot vidim, tudi tebi ne delajo footnoti, mogoče veš kdaj bo vse to urejeno?

    Drugače pa sem od gospoda Gradišnika prebral njegovo zadnjo knjigo, upam da ta tud ta čimprej v knjižnice pride.

  6. Rado, - 20.4.07 | 09:18

    Ste čuli Štefko? Mater je bila filozofska!!!! Takšne je nisem poznal.

  7. štulič, - 20.4.07 | 10:08

    Očitno je ga. Štefka, Katarina Čas, svojega časa. G. Gradišniku pa nekaj manjka? Česar ima preveč, je zapozneli libido.

  8. pet-in-g-seks, - 20.4.07 | 11:45

    poleti, v senci, ob kozarcu rujnega, v brezčasju bo tale knjiga sedla kot ata na mamo!

  9. Misterr, - 20.4.07 | 13:45

    A ta Gradišnik je tisti ki je prevedel Harry Potter 6 ???

  10. Jest, - 20.4.07 | 14:20

    Gradišnik je tudi tisti, ki je napisal knjigo Volčje in ovčje igro. V poglavju, kjer se zahvaljuje za pomoč pri pisanju knjige, je zapisano tudi ime Jonas Žnidaršič.

  11. Samski, - 20.4.07 | 15:07

    Tako. Tudi Gospodarja prstanov.

  12. Kašpar, - 20.4.07 | 15:15

    Opa, Štefka!

  13. King, - 20.4.07 | 16:36

    Super da se je zmotil z datumom! To bo res nekaj posebnega, tako kot znamke z napako!

  14. robert79, - 20.4.07 | 16:43

    Vprihodnje ga nameravam nažicat za blogovsko rubriko Minuta za boljši jezik, krvavo jo potrebujemo.

    Naš krasán jezik v tej blogosferi po moje ne trpi. Je pa seveda vselej volja in prostor za izboljšave … Pozdravljam Gradišnikovo rubriko. Sicer zadnje čase sam spoznavam spletni Fidaplus – Korpus slovenskega jezika, se mi zdi uporaben, bo pa uporabniku gotovo še prijaznejši.

  15. Pohar, - 20.4.07 | 17:01

    Ne razumem kaj govori ta ženska.

  16. dahvor, - 20.4.07 | 19:07

    Sem vidu na vest.si, Vse spoštovanje Gospodu, bom na dušek prebral, samo, de poštarka prnese, ker je tam rekel nekaj zelo Modrega in zelo Pametnega in Preprostega, kar že dolgo iz Slovenskega nič takega ne prhaja…

  17. nakladac, - 20.4.07 | 20:30

    štefka bluzi:

    …. ker je bil čas ali okoliščine drugačne …..

    pysda, ko je komunizem yebaj vse po spisku :)

    kratko in jedrnato :( :(

  18. Ljubo, - 20.4.07 | 20:39

    kolk mam jest dost taklih komentarjev… ne komunizem (ga nismo dosegli) socializem (sm v dvomu a je J al ne), mater vam…. zatiral je 10% ludi, demokracija jih 49%. Je pa orto kul Štefkina definicija “represivnih” časov… komunizem je kul, peščica komunistov ni bla kul.

  19. Nejc, - 20.4.07 | 22:31

    jooj Štefka. Super je!

  20. klemen, - 20.4.07 | 23:39

    štefka, štefka…

  21. Tadej, - 21.4.07 | 04:08

    Hehe Jonas, tale s “spustil fižolovca” mi je bila pa res hudo všeč. Drugače pa, ne vem sicer po kom, ampak jaz sem tudi nočna ptič; kdaj hodim spat pa ne povem, da s ne bo kdo zgražal… In pa ko smo že pri mrcvarjenju slovenščine, napisal si: “da nisem bil tam tudi v blogerski vlogi“, ampak če se ne motim to ni prav in bi bilo pravilno: “če ne bi bil tam tudi v blogerski vlogi“.

    Tadej

  22. zarni, - 21.4.07 | 10:04

    kot otrok “sm” bral revijo Ž.

  23. Nadezhda, - 21.4.07 | 15:26

    Kakšne recenzije knjige se lahko nadejamo? Morda lahko tudi g. Koper pristavi svoj lonček.

  24. icna, - 21.4.07 | 18:16

    se ze takoj opravicujem da je v povezavi z precej staro zadevo: skupino ok go. Bi sam rada toplo priporocala ogled filma cost of living physical theatra Lloyd Newson & DV8. na zalost ga boste tezko dobili na youtube pa sem dobila le to: http://www.youtube.com/watch?v=DZJN_mX2Mlk kar pa ni niti % tega kar je film…

  25. tralala12345, - 21.4.07 | 19:40

    KAKO DAS VIDEO NA BLOG TAKO KOT JONAS NE Z LINKOM AMPAK TAKO DA GA SAMO PREDVAJAS

  26. tralala12345, - 21.4.07 | 19:40

    ????

  27. Ž, - 21.4.07 | 20:15

    Kje bi se pa dal videt/dobit kak primerek revije Ž?

  28. zgaran kojn, - 22.4.07 | 00:48

    Jest jih še ene par imam… čista debilana… Takrat k sem jih bral sem bil že neki časa ljubitelj Monty Phytonov… in se mi je zdelo: to je to.

    Zelo inteligenten humor…

    Zelo všečno. Bi bil zelo zadovoljen če bi blo še kdaj kej takšnga. Zdej recimo, če se hočem zabavati ob branju odštekane slovenščine in uporabljanja zanimivih besednih premetank včasih kupim Jokerja.

  29. Simon, - 22.4.07 | 15:06

    Kje bi se pa dal videt/dobit kak primerek revije Ž?

    Jonas, tudi jaz pogrešam v arhivu – poleg člankov iz Mojega mikra – kaj iz Ž-ja. Npr. tisti recept za pečen sladoled bi prišel v teh dneh prav.

    A pozna kdo koga, ki bi znal, če Branko ne bi zmogel obveznosti?

    Po mojem bi bil Brankov kamerad Velemir Gjurin na mestu.

  30. believer, - 24.4.07 | 20:13

    Sem bla včerej v Konzorciju ob 15h (no ja, če povem po pravici, že 20 minut prej za vsak slučaj)in sem res prčakvala, če že ne gužvo, pa vsaj mal več ljudi, k čakajo na Gradišnikov podpis in morebitno posvetilo. Mogoče drugič, ko bojo Atomiki CD-je podpisval…Sicer pa sploh ni važno, jst sem svoj izvod kupila, dobila posvetilo še v “Irsko” in zdej že dva dni hodim tko ene dva metra od tal. Knjigo moram pa sama pred sabo skrivat, da je ne preberem v enem šusu! Bravko Grdopišnik še zmeri obvlada. Zmeri bolj!

  31. Beheld, - 6.5.07 | 11:23

    Hmmmmm… kdo ali kaj je ga.Štefka?

Na voljo je Markdown za oblikovanje besedila.

Komentiranje iz tujine je omogočeno zgolj prijavljenim uporabnikom !